Los métodos de Sherlock Holmes, el detective de nariz de halcón, pipa de arcilla y gorra de cazador, están siempre muy cerca de lo prodigioso. En la convivencia (aparentemente imposible) de la razón y el misterio reside su encanto.
Es así como estos relatos llenos de asesinos, que no un son asesinos, de gansos que valen mucho más que su peso en oro, y de estrambóticas asociaciones de gente pelirroja, se convierten en cuentos de hadas para adultos.
Esta antología traducida al asturiano por Xaime Martínez, que a es autor también del prólogo que lleva por título La razón misteriosa d’Arthur Conan Doyle, recoge ocho textos que representan lo más jugoso de la primera época del detective más famoso de la literatura inglesa.
Si estás intersado en aquirir un ejemplar de este libro con Sherlock Holmes manejándose en la lengua de los astures puedes encargarlo en este enlace de la web de la Librería Cervantes de Oviedo:
También se puede ver una muestra del libro en este link:
Esta es una copia del índice:
La razón misteriosa d’Arthur Conan Doyle,
por Xaime Martínez................................................. 7
De Les aventures de Sherlock Holmes
Escándalu en Bohemia.......................................... 13
La Lliga de los Azafranaos..................................... 41
Les cinco pebides de naranxa............................... 69
El carbunclu azul................................................... 91
La banda pinta..................................................... 115
De Les alcordances de Sherlock Holmes
Silver Blaze.......................................................... 145
El tratáu naval...................................................... 174
El problema final.................................................. 214
En 1995 la editorial de Gijón Llibros del Pexe fue la primera que nos hizo disfrutar de Sherlock Holmes en asturiano con el libro TRES AVENTURES DE SHERLOCK HOLMES, traducido por Xuan Bello.
Incluía las historias ASESINATU NEL NUBLU, EL PIE DEL DIABLU, Y EL MISTERIU DEL VALLE BOSCOMBE.
Otro libro juvenil sherlockiano en asturiano, publicado por Ediciones Trabe en Diciembre de 2020, es ARIEL Y BERTA EN BAKER STREET, de Xurde Fernández, con ilustraciones de David G. Ferrero, del que ya di cuenta en su momento en esta otra entrada de mi blog:
En 2016 la Editorial Saltadera publicó igualmente en lengua asturiana EL RELÓ DE SHERLOCK HOLMES, un libro de poesía de 72 páginas de Alejandra Sirvent, del que sólo tiene de sherlockiano el título.
La poesía de Alejandra Sirvent, que aspira a la belleza consciente de la dura realidad de un mundo a la vez hermoso y terrible, reúne experiencia cultural y experiencia de vida. Su obra se adentra en los aspectos más oscuros del elnguaje en busca de las realidades menos objetivas o evidentes. Juega con al escritura automática, con el puro instinto, para crear imágenes deslumbrantes de enorme plasticidad, construye una poesía material, colmada de resonancias metafísicas, de pasión fría, con un notable dominio de la dicción poética y gran cuidado formal. Alejandra Sirvent (Pravia, 1980), licenciada en Derecho, alterna la escritura en asturiano y castellano. Es autora de Aquel amanecer (Premio Asturias Joven de 1997) y de la novela Los huéspedes del globo manchado de oro. Adelantó parte de su obra poética en la antología La prueba del once.
No hay comentarios:
Publicar un comentario